Nearly
30 years after the original inception, the Monkolé New Testament
translation is nearly complete. The manuscript is done and ready
for printing.
The Monkolé
people of northern Benin are largely influenced by Islam and their
animistic traditions. However, there now exists a small, but
vibrant, Monkolé Christian evangelical church. The church is
anxiously waiting to have the New Testament in hand. They are
already praying and thanking God for the opportunity to read and
hear the Scriptures in their heart language.
Some of the Monkolé
Christians have been so eager to have a copy of God’s Word that
they purchased complete computer printouts at 5000 FCFA, about USD
$9.00. This is an enormous sacrifice for a these rural
people!
Overcoming Hurdles: A Timeline
of the Translation
God helped overcome many hurdles during the 30 years of this
project.
- Early
1970's: Grace Birnie (pictured at front right) and Barbara
Wright arrive in Benin to begin learning the Monkolé
language. Niether has formal training in translation.
- Early
1980's: Barbara marries and moves to work with her husband
in Niger. Grace receives some training on a home assignment,
and continues on, despite moving several times.
- Early
1990's: Grace moves to Niamey, Niger, to teach at Sahel
Academy. Translation work stops.
- Late
1990's: Grace returns to full-time work on the
translation.
- 2000-2006:
Translation is finished, checked, and typeset.
Overcoming
the Last Hurdle
The project has only one final hurdle to overcome—the printing
costs. May 2007 is the target date for the dedication of the New
Testament by the Monkolé church. Grace will return from a home
assignment early in 2007, and would like to be able to celebrate
with the church.
Please
pray for God to pr ovide
for this need. Your financial investment will strengthen and
empower the church in Benin. USD $100 will fund the printing of 10
New Testaments.
What is the Word of God worth to you?...
Thank you for your partnership in
this effort!
|